Tuesday, October 8, 2013

အေျခခံဗ်ည္းႏွင့္ အေျခခံသရမ်ား ေပါင္းစပ္ျခင္း

ကိုရီးယား ဗ်ည္းႏွင့္ သရေပါင္းစပ္ကာ စာလံုးမ်ား၊ ေ၀ါဟာရမ်ား၊ ၀ါက်မ်ားျဖစ္လာပံုကို တင္ျပလိုပါသည္။ ကိုရီးယားဘာသာစကားသည္ ေရးသားရန္ လြယ္ကူသကဲ့သို႔ စာလံုးမ်ား၊ ေ၀ါဟာရမ်ာ ျဖစ္လာပံုမ်ားလည္း လြယ္သည္ဟု ဆိုႏိုင္ပါသည္။ ဤအခန္းတြင္ ဗ်ည္းႏွင့္သရ ေပါင္းစပ္ကာ အသံထြက္နည္း၊ စာလံုးေပါင္းနည္း၊ ေ၀ါဟာရမ်ား ျဖစ္လာျခင္းကို တင္ျပလိုပါသည္။
ဦးစြာ ဗ်ည္း၁၉လံုးမွ အစ ဗ်ည္းျဖစ္ေသာ ကို သရ ၂၁လံုးႏွင့္ တြဲဖက္ကာ ေရးသားၾကည့္ရေအာင္။ ယင္း ဗ်ည္းႏွင့္ သရမ်ား ေပါင္းစပ္ကာ ထြက္လာေသာ အသံမ်ားကို မွတ္သား ရြတ္ဆို ၾကည့္ၾကပါစို႔။

မူရင္း သရ ၁၀လံုးႏွင့္ ေပါင္းမည္ဆိုပါက:

 [ဂ]  : [အာ]  [ယာ] [ေအာ] [ေယာ]  [အို]   [ယို]     [အူ]     [ယူ]     [အု]    [အီ]
ㄱ: ㅏ  ㅑ   ㅓ   ㅕ   ㅗ   ㅛ    ㅜ    ㅠ   ㅡ  ㅣ
ဗ်ည္းႏွင့္ သရ ေပါင္းကာ ေရးပါက:

ㄱ: 가   갸   거  겨   고   교    구   규  그  기
      [ဂါ]   [ဂယာ]   [ေဂါ]  [ဂေယာ]  [ဂို]   [ဂယို]   [ဂူ]     [ဂယူ]      [ဂု]     [ဂီ]

ဤနည္းအတုိင္း က်န္ ဗ်ည္းမ်ားကိုလည္း ဤသရမ်ားႏွင့္ တြဲကာ ေရးသားၾကည့္ပါ။ 

ㄴ: 나   냐   너   녀   노   뇨   누   뉴   느  니
      [နာ]   [ညာ]   [ေနာ]   [ေညာ]    [ႏို]     [ညိဳ]   [ႏူ]    [ညဴ]    [ႏု]    [နီ]

ဤေနရာတြင္ အနည္းငယ္ ရွင္းျပလိုသည္မွာ[ㄴ, န] ႏွင့္ [야, ယာ]ေပါင္းျပီး အသံထြက္ပါက သာမန္အားျဖင့္ [နယာ]လို႔ ထြက္ႏိုင္ေသာ္လည္း ဤေနရာတြင္ [ညာ]လို႔ အသံထြက္ရပံုကို အထူး မွတ္သားရန္ လိုအပ္သည္။ ထို႔အတူ [ㄴ,န]ႏွင့္ [여, ေယာ] ေပါင္းစပ္ေသာအသံကိုလည္း [နေယာ]ဟု မထြက္ပဲ [ေညာ]ဟု အသံထြက္ပံုကိုလည္း မွတ္သားထားရန္ လိုအပ္သည္။ [ㄱ, ဂ]သံတြင္ [ㄱ,ဂ] ႏွင့္ [야, ယာ] ေပါင္းပါက [갸, ဂယာ]၊ [ㄱ, ဂ]ႏွင့္ [여, ေယာ] ေပါင္းပါက [겨, ဂေယာ] ဟု အသံထြက္ေသာ္လည္ [န] သံတြင္ ထိုသို႔မဟုတ္ပဲ အသံထြက္ အနည္းငယ္ ေျပာင္းပံုမွာ အထူး မွတ္သားထားရန္ လိုအပ္သည္။ 

ㄷ:  다  댜   더   뎌   도   됴   두  듀    드   디
        [ဒါ]   [ဒယာ]   [ေဒါ]  [ဒေယာ]  [ဒို]   [ဒယို]   [ဒူ]   [ဒယူ]     [ဒု]    [ဒီ]
ㄹ:  라  랴   러   려   로   료   루  류    르   리
        [ရာ]   [ရယာ]  [ေရာ]  [ရေယာ]  [ရို]   [ရယို]   [ရူ]  [ရယူ]     [ရု]    [ရီ] 
ㅁ: 마  먀   머   며   모   묘   무  뮤    므   미
        [မာ] [ျမာ]  [ေမာ] [ေျမာ] [မို]  [မ်ိဳ]      [မူ]  [ျမဴ]       [မု]    [မီ]
ㅂ:  바  뱌   버   벼   보   뵤   부  뷰    브   비
         [ဗာ]    [ဗ်ာ]    [ေဗာ]   [ေဗ်ာ]    [ဗို]     [ဗ်ိဳ]    [ဗူ]    [ဗ်ဴ]    [ဗု]   [ဗီ]
ㅅ:  사  샤   서   셔   소   쇼   수  슈    스   시
        [ဆာ]   [ရွာ]  [ေဆာ]  [ေရွာ]  [ဆို]     [ရိႈ]     [ဆူ]   [ရူ]     [ဆု]   [ရွီ]
ㅇ:  아  야   어   여   오   요   우   유   으   이
        [အာ]  [ယာ]  [ေအာ]   [ေယာ]   [အို]  [ယို]    [အူ]   [ယူ]   [အု]     [အီ]
ㅈ:  자  쟈   저   져    조   죠   주   쥬   즈  지
         [ဂ်ာ]  [ဂ်ယာ]  [ေဂ်ာ] [ဂ်ေယာ]  [ဂ်ိဳ]   [ဂ်ယို]  [ဂ်ဴ]   [ဂ်ယူ]  [ဂ်ဳ]   [ဂ်ီ]
ㅊ:  차  챠   처   쳐   초   쵸   추   츄   츠   치
         [ခ်ာ] [ခ်ယာ]  [ေခ်ာ] [ခ်ေယာ]  [ခ်ိဳ]  [ခ်ယို]   [ခ်ဴ]   [ခ်ယူ]  [ခ်ဳ]    [ခ်ီ] 
ㅋ:  카  캬   커   켜   코   쿄   쿠   큐   크   키
        [ခါ]   [ခယာ]   [ေခါ]   [ခေယာ]   [ခို]   [ခယို]   [ခူ]    [ခယူ]   [ခု]   [ခီ] 
ㅌ:  타  탸   터   텨   토   툐   투   튜   트   티
      [ထာ] [ထယာ] [ေထာ] [ထေယာ]  [ထို]   [ထယို]   [ထူ]  [ထယူ] [ထု]  [ထီ] 
ㅍ:  파  퍄   퍼   펴   포   표   푸   퓨   프   피
        [ဖာ]   [ဖ်ာ]   [ေဖာ]   [ေဖ်ာ]  [ဖို]     [ျဖိဳ]   [ဖူ]      [ျဖဴ]      [ဖု]      [ဖီ]
ㅎ:  하  햐   허   혀   호   효   후   휴   흐   히
       [ဟာ] [ဟယာ] [ေဟာ] [ဟေယာ] [ဟို]  [ဟယို]  [ဟူ]  [ဟယူ]  [ဟု]  [ဟီ]

ဗ်ည္းႏွင့္သရမ်ား ေပါင္းစပ္ကာ ထြက္လာေသာ အသံမ်ားကို ႏႈတ္မွ ရြတ္ဆိုကာ လက္မွလည္း ေရးရင္း က်က္မွတ္ပါ။ [    ]ရွိ အသံမ်ားသည္ အနီးစပ္ဆံုး အသံထြက္ကို ျမန္မာလို ေဖာ္ျပထားျခင္းျဖစ္သည္။ ခၽြင္းခ်က္အျဖစ္ ရွီအုိ႔(သ္) [ㅅ] ၏ အသံထြက္ ေျပာင္းလဲပံုကို အနီေရာင္ျဖင့္ ေဖာ္ျပထားပါသည္။ [ㅅသည္ မူရင္း ဆသံမွ ယင္း ဗ်ည္းမ်ားႏွင့္ ေပါင္းလိုက္သည့္အခါ အသံမွာ ဆသံမဟုတ္ေတာ့ပဲ ရွသံျဖစ္သြားပံုမွာ သတိထားရမည့္ အခ်က္ျဖစ္သည္။ ပိုမိုတိက်ေသာ အသံထြက္ကို listening file မ်ားျဖင့္ ဆက္လက္တင္ေပးသြားမည္ျဖစ္သည္။ native speaker တစ္ေယာက္၏ အသံကို နားေထာင္ျပီး အသံထြက္ ေလ့က်င့္ျခင္းသည္ ဘာသာစကားတစ္ခု ေလ့လာရာတြင္ မွန္ကန္ေသာ အသံထြက္တက္ေစရန္အတြက္ အေကာင္းဆံုးနည္းလမ္းျဖစ္သည္။ 

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...