Sunday, March 25, 2012

ေစ်း၀ယ္ထြက္ျခင္း - ၂


남대문 시장에서 (နမ္းဒယ္မြန္းေစ်းမွာ)



미라:           인애야!!! 난 여기 있어.
မီရာ။             ။ နာအိုခုိေရ…ငါ ဒီမွာေဟ့။

나오코:         오래 기다렸어?
နာအုိခုိ။          ။ ေစာင့္ေနရတာ ၾကာျပီလား။

미라:            아니!!방금 왔어. 우리 먼저 커피 한 장 할까?
မီရာ။             ။ ဟင့္အင္း၊ ခုမွ ေရာက္တာပါ။ ငါတုိ႔ ေကာ္ဖီ တစ္ခြက္ေလာက္ အရင္ေသာက္ၾက
                      မလား။

나오코:        그래.좋아. 어디가 좋을까?   봅시다.
နာအုိခုိ။         ။ ေအး၊ေကာင္းတယ္။ဘယ္ေနရာက ေကာင္းမလဲ။ လာ… သြားရင္း ၾကည့္ရေအာင္။

미라:            넌 뭘 사고 싶은데.  살 건 없는데 너랑 만나고 싶어서 왔어.
မီရာ။             ။ နင္ ဘာ၀ယ္ခ်င္တာလဲ။ ငါကေတာ့ ၀ယ္စရာေတာ့ မရွိေပမဲ့ နင္နဲ႔ေတြ႔ခ်င္လို႔ လာ
                     ခဲ့တာ။

나오코:        나는 옷하고 구두 사고 싶어. 구두를 찾고 있는 지 좀 됐어. 마음에
                  는 게 못 찾았어.  쇼핑 잘 하니까 날 좀 도아줘.
နာအိုခုိ။         ။ငါကေတာ့ အ၀တ္အစားေတြနဲ႔ ဖိနပ္၀ယ္ခ်င္တာ။ ဖိနပ္၀ယ္မလို႔ လိုက္ရွာေနတာ ေတာ္   
                    ေတာ္  ၾကာေနျပီ။ စိတ္တုိင္းက်တာ မေတြ႔ေသးလို႔။ နင္က ေစ်းေကာင္းေကာင္း၀ယ္ 
                    တတ္လို႔ ငါ့ကို နဲနဲေလာက္ ကူညီပါဦးဟာ။

미라:       그래. 알았어. 이따가 천천히 구경하자
မီရာ။             ။ ေအးပါ။ေကာင္းပါျပီ။ ခဏေနမွ ေျဖးေျဖးခ်င္း ေလွ်ာက္ၾကည့္ၾကတာေပ့ါ။

 문법설명 (သဒၵါရွင္းလင္းခ်က္)

I.QV+ (/) / AV+는 지 (V ျဖစ္ခဲ့တာ)

1. 한국에 온 지 4년이나 되었지만 아직 익숙하지가 않습니다.
     ကိုရီးယားကို ေရာက္ခဲ့တာ ေလးႏွစ္ေတာင္ ရွိခဲ့ေပမဲ့ ခုထိ ေနသားမက်ေသးပါဘူး။

2. 이 공장에서 일한  1년이 지났습니다.
      ဒီ စက္ရံုမွာ အလုပ္လုပ္ခဲ့တာ တစ္ႏွစ္ရွိခဲ့ျပီပဲ။

3. 부모님을  만난 지 오래되었습니다.
     မိဘေတြကို မေတြ႔ရတာ ေတာ္ေတာ္ၾကာခဲ့ျပီပဲ။

4. 이 친구하고 친한  얼마 안 되었습니다.
     ဒီသူငယ္ခ်င္းနဲ႔ ရင္းႏွီးခဲ့တာ ဘယ္ေလာက္မွ မၾကာေသးပါဘူး။

5. 날씨가 너무 추워서 밖에 못 나간 지 일주일 되었습니다.
   ရာသီဥတုက အရမ္းေအးလို႔ အျပင္ကို မထြက္ခဲ့တာ တစ္ပတ္ရွိသြားျပီ။

II. V+(/)까요?/ V+(/)? V+ ၾကမလား၊ V+  လုပ္ရင္ ဘယ္လိုေနလဲ။ (Consonant ႏွင့္ ဆံုးပါက (을까요?) ကို သံုးရျပီး Vowel ႏွင့္ဆံုးပါက (ㄹ까요?) ကို သံုးရသည္။ တစ္စံုတစ္ဦးႏွင့္ အတူ အလုပ္တစ္ခုခုကို လုပ္ရန္ တုိင္ပင္ေျပာဆုိေသာအခါတြင္ သံုးသည္။ သူတစ္ပါးဆႏၵကို ဦးစားေပး လုပ္ေဆာင္ေသာ သေဘာရွိေသာေၾကာင့္ ယဥ္ေက်းေသာအသံုးပံုစံျဖစ္သည္။ သူငယ္ခ်င္းအခ်င္းခ်င္း ရင္းရင္းႏွီးႏွီးေျပာဆိုရာတြင္ သံုးေသာအခါ အယဥ္သံုးေျပာေသာစကား()ကို ဖယ္ျပီးလည္း သံုးႏိုင္သည္။

1.    우리 이번 휴가 때 부평에 있는 미얀마 절에 같이 갈까요?
     ငါတို႔ ဒီတစ္ေခါက္ ပိတ္ရက္မွာ ဘူေဖ်ာင္းမွာရွိတဲ့ ျမန္မာဘုန္းၾကီးေက်ာင္းကို အတူတူ သြားၾကမလား။

2.  우리 반 친구들이 다 모여서 제주도에 여행하는 게 어떨까요?
    ငါတို႔ အခန္းေဖာ္ သူငယ္ခ်င္းေတြ အားလံုးစုျပီး ဂ်ယ္ဂ်ဴကၽြန္းကို ခရီးထြက္ၾကရင္ ဘယ္လို ေနမလဲ။

3.  언니한테 화장품을 선물하면 어떨까?
    အစ္မကို မိတ္ကပ္ပစၥည္း လက္ေဆာင္ေပးရင္ ဘယ္လိုေနမလဲ။

4.  오늘 점심을 같이 먹을까?
    ဒီေန႔ ေန႔လည္စာ အတူတူ စားၾကမလား။

5.  내일 남대문 시장에 같이 가서 쇼핑할까?
    မနက္ျဖန္ နမ္းဒယ္မြန္းေစ်းကို အတူတူ သြားျပီး ေစ်း၀ယ္ၾကမလား။

III. 예외적인 문법 설명(သိထားသင့္သည့္ စကားေျပာအသံုးမ်ား)
1.      = 나는 (ငါကေတာ့ ဆုိေသာ စကားလံုးကို အတုိေကာက္ေျပာဆိုေသာစကား)
2.      =너는(မင္းကေတာ့ ဆိုေသာ စကားလံုးကို အတုိေကာက္ ေျပာဆိုေသာစကား)
3.      …= (ကဲ…တစ္ခုခု လုပ္ၾကရေအာင္ ဆုိေသာသေဘာျဖင့္ ေျပာဆိုေသာ စကား) 
               အဂၤလိပ္လို (Let’s ) ၏ အဓိပၸါယ္
4.      V+는 게= V+는 것이(V+ ဆုိေသာ အရာက ဟူေသာ အဓိပၸါယ္၏ အတုိေကာက္စကား)

5.      V+=(,가 봅시다, 예쁘다, 맛있다 등)ကေတာ့ စာအသံုးမ်ားတြင္ သံုးႏႈန္းေသာအခါ၊ စကားေျပာမ်ားတြင္ တစ္ေယာက္တည္းေျပာသကဲ့သို႔ ေျပာဆိုေသာအခါတြင္လည္းသုံးသည္။ 

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...